Is this your app? Claim this page to add your own description, links and contact info. It's free. →
Description
Estimates
Search Keywords 3
| # | Term | Country | Place | Priority |
|---|---|---|---|---|
| 1 | spanish dictionary | #6 | ⭐️⭐️ | |
| 2 | vl | Sweden | #8 | ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ |
| 3 | diccionario inglés español | Poland | #9 | ⭐️⭐️ |
Competitors
Availability
Devices
Pricing by country
| Country | Price |
|---|---|
| Canada | free |
| China | free |
| France | free |
| Germany | free |
| Italy | free |
| Netherlands | free |
| Portugal | free |
| Spain | free |
| Poland | 10.99 EUR |
| UK | free |
| India | free |
| Japan | free |
| Korea, Republic Of | free |
| Poland | free |
| Russia | free |
| Turkey | free |
| USA | free |
| Korea, Republic Of | free |
| Ukraine | free |
Reviews
All reviews →Gr8
Excellent. Unfortunately, some words missing.
Great app!
Easy to find words,in either language, and the phrases are very handy and useful.
Needs refinement
The app is very useful but it has a few annoying features. Since I also use the Larousse English/French dictionary extensively I couldnt help but to compare the two dictionaries, especially since the Larousse app costs $5.99 and the Ascendo app costs $9.99. On the plus side: (1) English and Spanish words are interfiled in the Lookup module. (2) Tap the Audio icon and hear the word pronounced (if you are online). (3) Tap the Microphone icon and Record your voice. On the negative side: (1) Lookup, Phrases, and Conjugate modules are not interfiled. Too many key strokes are required to first translate a verb (Lookup), then conjugate it if its a verb (Conjugate), then hope that there might be an example of how to use it (Phrases) -- which there generally is not, then Lookup the Spanish word in English to determine the gender if its a noun. Phrases should be fully integrated with the relevant vocabulary. A Conjugate link should appear on each specific verb Lookup page near the verb itself rather than having to close the keyboard and tap the Conjugate icon in the bottom bar. Interfiling would have improved usability. The app is organized as if it were a print document. In the online world theres no reason to have separate phrasebooks, conjugation books, and dictionaries. (2) The gender of Spanish nouns should be indicated in the Spanish Lookup, not only the English Lookup. (3) The Microphone icon is located too close to both the search box and the Audio icon, which creates frustrating results if you tap the Microphone by mistake. If you tap the Microphone, a Recording message pops up. If you Cancel the message and tap the Audio icon, there is no sound and you can no longer hear pronunciations. It took me a while to figure out that you have to tap Done instead of Cancel. Then an arrow appears beside the Microphone and you must tap the arrow which changes into a square box and then back to an arrow and then the Audio icon works again. Its a mystery what is going on. Its also annoying. (4) Extremely little context is provided regarding usage of any word, making it difficult to choose the correct translation. For example, if you search the verb "to be" theres no explanation differentiating between "ser" and "estar." (5) Tap the Microphone and Record your voice. This feature is a negative for me, although others may perceive it as an advantage. It seems that the dictionary is intended to have a second purpose as a language training course. However, the dictionarys functionality should be improved before its uses are expanded.
Not for iPod Touch
The "Requirements" are in error. I have an iPod Touch running iOS 3.1.3 and neither the free version or the paid version will run on it. Ive rated it 1 star for that reason only.
Mmm, its ok, but for rapid translation its clunky
This would be great for those wanting to learn to speak Spanish. However, what I was looking for was a way to communicate in a work situation with someone who had no English. I thought by upgrading to the paid version of this it would be useful in that way. Not so much. But its a good dictionary. I think its overpriced, though.
El amor
Dios lo es todo
A great resource
So many other options require an Internet connection in order to function, which is not really an option for many travelers. With all the data stored on my phone my only fear is dead battery. Have found a few words lacking but so does my 2 lb book that I left at home so all is good.