パフォーマンスは最高です!英語を学びたいという方にはもってこい!のアプリです。 説明通りiPhoneがもっている性能をきちんと活用でき(シェイクして検索を消すとか、本文中の単語を押せばその単語の説明に飛ぶとか)、その辺はアプリを手にした途端感動しました。 しかし専門用語があまりにもなさすぎです! 「ローブ」「切りっぱなし」「ヨーク」など、服の勉強をしていない人でも知っているような単語が載っていません。 あえて辛口で言えば、i英辞郎や、Kotoba!みたいな無料アプリですらこれらの単語は見つかります。 ウィズダムはまったくビジネスの役に立たちません。 もっと専門の単語が入れば完璧です 改善心からお願いいたします!
Estimation application downloads and cost
Description
また本アプリのメンテナンスはこれまで通り継続いたしますので、引き続きのご利用をよろしくお願いいたします。(2012年12月29日)
「ウィズダム英和・和英辞典」は、書籍で大変な好評をいただいている、三省堂「ウィズダム英和辞典 第2版」と「ウィズダム和英辞典」をセットにした電子辞典です。App Store のオープンと同時にリリースされ、累計15万本以上販売されています。
強力な用例検索機能によって、豊富な用例から的確な英語表現を見つけることができます。また、13万以上の用例や約4万項目の音声データを含んでいるにも関わらず、インストール容量が約240MBと非常にコンパクトなのも特徴です。もちろんすべてのコンテンツがインストールされるため、使用時にネットワークに接続する必要はなく、オフラインで安心してお使いいただけます。
主な機能は以下の通りです。
- 物書堂独自のレイアウトエンジンによる高速表示
- 前方/後方/完全一致検索
- パターン検索
- 成句・複合語検索
- 日本語にも対応した用例検索
- 複数項目による成句・用例のアンド検索
- 和英・英和をまたいだ“なぞってジャンプ®”
- 見出語の音声再生(英和辞典:約4万項目)
- スペルミスの自動補正
- コピー&ペースト(長押しでコピーすることができます)
- 項目内検索
- 項目内の重要語義や品詞や成句へのポップアップメニューによる簡易アクセス
- スワイプによる前後の項目の表示
- ブックマーク(日付や見出しでのソート、自由な並べ替え)
- iCloudを使ったブックマークの同期
- ブックマークのテキスト書き出し
- 表示履歴および検索履歴
- 3D Touchでクイックアクション
- 3D TouchでPeekとPop
- iPadにも対応したユニバーサルアプリ
- iPadのドラッグ&ドロップに対応(別アプリから単語をドロップすると検索されます)
- iPadのSlide OverとSplit Viewに対応
- Retinaディスプレイに対応
- インターフェースのカラー変更
- 背景色の変更(白/黒/セピア)
- 文字のコントラストの変更
- 本文と一覧の文字サイズの変更、音量調整、検索文字消去
- 検索画面を引っぱって消去
- クリップボード検索
- 他のアプリからの検索
- カスタムアクション(他のアプリ上での検索)
- 物書堂の他のアプリ(コウビルド英英、大辞林等)の呼び出し
- VoiceOverによる解説文の読み上げ
コンテンツについて
◎ ウィズダム英和辞典 第2版
学習からビジネスまで幅広くカバーした約9万項目を収録。三省堂コーパスの分析をさらに深化させて徹底的にブラッシュアップ。最新受験情報も反映。頻度順の語義配列。発信のキーとなる基本重要語は徹底解説。重要な単語やイディオムについて約4万項目の音声を収録。
- 見出し語数:約9万項目
- 音声データ:約4万項目
◎ ウィズダム和英辞典
学習からビジネスまで幅広くカバーした約8万8千項目を収録。国語辞典・日本語コーパスを分析し、あらゆる場面に対応した充実の用例。名言・名作の翻訳例も多数紹介。自然な英文を書くための詳細な語法・類語解説。まとまった文章を書くときに役立つ情報を満載。
見出し語数:約8万8千項目
Application availability
Available in countries
Country | Price |
---|---|
Canada | 29.99 CAD |
China | 168 CNY |
France | 24.99 EUR |
Germany | 24.99 EUR |
Italy | 24.99 EUR |
Netherlands | 24.99 EUR |
Portugal | 24.99 EUR |
Spain | 24.99 EUR |
Poland | 26.99 EUR |
UK | 22.99 GBP |
India | 2499 INR |
Japan | 3000 JPY |
Korea, Republic Of | 33000 KRW |
Poland | 129.99 PLN |
Russia | 1990 RUB |
Turkey | 999.99 TRY |
USA | 23.99 USD |
Korea, Republic Of | 26.39 USD |
Ukraine | 29.99 USD |
Available for devices
iPad2Wifi, iPad23G, iPhone4S, iPadThirdGen, iPadThirdGen4G, iPhone5, iPodTouchFifthGen, iPadFourthGen, iPadFourthGen4G, iPadMini, iPadMini4G, iPhone5c, iPhone5s, iPadAir, iPadAirCellular, iPadMiniRetina, iPadMiniRetinaCellular, iPhone6, iPhone6Plus, iPadAir2, iPadAir2Cellular, iPadMini3, iPadMini3Cellular, iPodTouchSixthGen, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPadMini4, iPadMini4Cellular, iPadPro, iPadProCellular, iPadPro97, iPadPro97Cellular, iPhoneSE, iPhone7, iPhone7Plus, iPad611, iPad612, iPad71, iPad72, iPad73, iPad74, iPhone8, iPhone8Plus, iPhoneX, iPad75, iPad76, iPhoneXS, iPhoneXSMax, iPhoneXR, iPad812, iPad834, iPad856, iPad878, iPadMini5, iPadMini5Cellular, iPadAir3, iPadAir3Cellular, iPodTouchSeventhGen, iPhone11, iPhone11Pro, iPadSeventhGen, iPadSeventhGenCellular, iPhone11ProMax, iPhoneSESecondGen, iPadProSecondGen, iPadProSecondGenCellular, iPadProFourthGen, iPadProFourthGenCellular,Reviews
機能性はいいが。。。
Sehr gut aber nicht perfekt
Sehr gutes Programm, welches die meisten Wörter schnell und passend findest. Zudem werden die Bedeutungen eines Wortes anhand eines Beispielsatzes erklärt, damit sie leichter anwendbar sind. Zu meinem Bedauern musste ich feststellen, dass selbst Grundlegende Wörter manchmal nicht vorhanden sind. Für unterwegs ein sehr zu empfehlendes Programm, wenn man aber fachspezifische Wörter und Texte überstzen will eher ungeeignet. Dann greife ich doch lieber zu meinem 電子辞書
Obwohl eigentlich für Japaner, auch zum Japanisch-Lernen hervorragend geeignet
Definitiv (von denen, die ich besitze) das Wörterbuch, das am besten zu bedienen ist. Vorbildlich: zu allen Vokabeln gibt es Beispielsätze, die zeigen, in welchem Kontext sie verwendet werden. Dadurch, das (fast) alle japanischen Wörter verlinkt sind, findet man leicht die Lesung zu unbekannten Vokabeln – mit Außnahme von Verben in Beispielsätzen, die nicht in der Grundform stehen. Es gibt eine Volltextsuche auch über die Beispielsätze und Redewendungen, bei der die Ergebnisse bei der Suche nach (japanischen) Vokabeln mit Lesung und eventuellen Kanji und bei der Suche nach Beispielsätzen in japanisch und englisch gleichzeitig schon in der Vorschau mit jeder Eingabe aktualisiert werden. Praktisch ist auch die History. Außerdem kann man Bookmarks setzen. Leider ist der Umfang verglichen mit einem richtigen 電子辞書 etwas dürftig. Meiner bisherigen Erfahrung nach ist es aber vergleichbar mit dem プログレッシブ, das allerdings von der Bedienbarkeit nicht ansatzweise mit diesem mithalten kann. Auch Pitch-Akzent-Markieren gibt es ebensowenig wie Strichreihenfolgen. Wie generell bei allen Applikationen nervt es bei einem Wörterbuch besonders, dass Apple bis heute keine japanische Handschrift-Erkennung mitliefert – im Chinesischen haben einige Zeichen eben doch eine vollkommen andere Strichreihenfolge (z.B. 必ず "unbedingt") bzw. werden komplett anders geschrieben (z.B. 読む "lesen") oder existieren erst gar nicht (z.B. 込む "überfüllt sein" oder die Kana).
2.0 is a huge improvement
The recent 2.0 update is a huge improvement. Faster startup, highlighting kanji within definitions and searching for results, better interface, and searching for words within phrases, the specific word or within other definitions. The best eng-jpn/jpn-eng dictionary available on the app store.
同期出来てない
旧版で事足りているので新版を購入する必要がないし、違いもよくわかりません。ただ、ブックマークが同期出来るようになって便利だと感じてたのですが、今のバージョンではうまく同期出来ていません。そこらへんの修正を新版と同じようにやっていただけるのか心配しています。
ブックマークの共有機能が欲しい
iPhoneとiPadで同期させたい
新版が出ましたが現役。新規購入者は新版を
ロングマンとのリンクが便利なのでアプデ無しで使い続けるつもりです。 AppStoreに残ってないと不慮の事態の時に再ダウンロード出来ないので残しておいて欲しいです。 今のところ、第三版を買い増しするなら別辞書を買って旧版と同時比較した方が良いのでまだ検討はしてません。 ただ、辞書の刷新という、文化的にも会社利益的にも重要な仕事の成果をタダでよこせと言うような方々がいる事に恐怖を覚えます。ただ理不尽さを感じてる人の理屈も分かりますが。 値段が一緒なら新版を買うべきでしょうが、物書道さんも2版3版同時入れではなく、3版のみで新作出すとかした方が皆の感じる理不尽さは少なかったのではないかとは思います。 恐らく英語のプロが使うであろうハイブリッド版は「デラックスエディション」とかで売るとかして別物にするのも良いのでは。